Интересное:
Тимчасові тату: Мистецтво Вираження та Стилю

Тимчасові тату: Мистецтво Вираження та Стилю

Жена министра обороны Резникова назвала 3 простых способа, как сохранить свое ментальное здоровье

Жена министра обороны Резникова назвала 3 простых способа, как сохранить свое ментальное здоровье

EA
Большинство игр EA продолжат создавать на Frostbite — издатель сфокусируется на технологиях, поощряющих пользовательский контент

EA Большинство игр EA продолжат создавать на Frostbite — издатель сфокусируется на технологиях, поощряющих пользовательский контент

Sony представила первый полноценный трейлер экранизации известного игрового хоррора Until Dawn

Sony представила первый полноценный трейлер экранизации известного игрового хоррора Until Dawn

Вышел тизер документалки об украинских деятелях культуры

Вышел тизер документалки об украинских деятелях культуры

“Свидание” с Екатериной Климовой

Мадонна показала редкий снимок с 93-летним отцом и с юмором обратилась к нему

Мадонна показала редкий снимок с 93-летним отцом и с юмором обратилась к нему

Xbox
Официально: 25 января Microsoft проведет показ Redfall, Forza Motorsport и нового контента The Elder Scrolls Online

Xbox Официально: 25 января Microsoft проведет показ Redfall, Forza Motorsport и нового контента The Elder Scrolls Online

Развитие поезда и уничтожение толп механических насекомых в трейлере инди Ironfront Express

Развитие поезда и уничтожение толп механических насекомых в трейлере инди Ironfront Express

Астролог с Reddit “предсказал” новости по GTA 6 по звездам и не прогадал – сообщество в восторге

Астролог с Reddit “предсказал” новости по GTA 6 по звездам и не прогадал – сообщество в восторге

Home » Новости » Екатерина Заботкина ответила тем, кому не понравился ее перевод на жестовый язык на Нацотборе

Екатерина Заботкина ответила тем, кому не понравился ее перевод на жестовый язык на Нацотборе

Переводчица песен на жестовом языке на Нацотборе Екатерина Заботкина в ответ на критику заявила, что она не переводит текст дословно, а адаптирует его для людей с нарушениями слуха. Именно поэтому считает себя не столько, а скорее “исполнительницей песен на жестовом языке”. Об этом Заботкина сказала в интервью УП Жизни.

– На самом деле к любым замечаниям и критике я отношусь суперположительно… Но тоже уточню, что адаптация песен на жестовом языке не предполагает дословный перевод. Если человек хочет узнать текст слово в слово, он его откроет, и для этого ему еще один человек, который будет то же самое говорить на жестовом языке, не нужен. По моему убеждению, передать атмосферу, ритм и настроение песни – это также важно, как и передать слова. То есть адаптировать так, чтобы было понятно о чем песня, – объяснила Заботкина.

Заботкина объяснила, что сложность также заключалась в двойном переводе, если песня звучала на английском языке.

– То есть я перевожу песню в голове, и потом адаптирую на украинском жестовом языке. Поэтому могли случаться паузы, или я могла отстать от артиста. Но я старалась и прилагала максимум усилий, чтобы это наверстать. Иногда я намеренно проговаривала английские слова на украинском языке. Я использовал именно украинский жестовой язык, потому что мне было главное, чтобы украинцы все поняли, – сказала Заботкина.

По словам Заботкиной, перевод всех песен Нацотбора на Евровидение занял несколько недель. Она дополнительно занималась с переводчиком и спрашивала советов от знакомых, имеющих нарушение слуха.

Финал Нацотбора впервые имел перевод на жестовой язык. Заботкина отвечала за адаптацию песен, а переводчицей разговорных студий была Ольга Буназов. Украинское общество глухих раскритиковало перевод, назвав его любительским и непонятным для людей с нарушениями слуха.

June 2026
MTWTFSS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930 

О сайте

Новости о жизни звезд и знаменитостей – самая актуальная информация. Самые последние новости звезд шоу-бизнеса. Новости телешоу, сериалов.

© Copyright © 2022-2024. – All Rights Reserved.