
17 комментариев
IO Interactive внесла правку в финальную версию 007 First Light после того, как сообщество обратило внимание на американизм в диалоге Бонда. Речь идёт о слове "parking lot" ("парковка" в американском варианте английского), которое агент произносил в сентябрьском геймплейном трейлере.
Проблемный момент возник в миссии, где Бонд работает под прикрытием в роли шофёра и ждёт коллег-агентов, припарковав машину. Инди-разработчик Джо Уинтергрин первым публично обратил внимание на несоответствие, написав в Bluesky:
К сожалению, в новой игре про 007 Бонд говорит "parking lot". Извините все, кто надеялся на лучшее.
Суть претензии проста: Джеймс Бонд – агент британской разведки, и его речь должна соответствовать британскому варианту английского, где используется слово "car park".
IO Interactive прислушалась к критике. В финальной версии 007 First Light разработчики заменили американское "parking lot" на британское "car park". Представитель студии пояснил Eurogamer, что изменение было сделано для "усиления погружения в миссию". По словам IOI, это был основной американизм, который "заметили после включения в трейлеры".
007 First Light уже доступна.
